Antiquariat Rainer Friedrich Meyer
Stuhmer Allee 2, 14055 Berlin-Westend
Telephon: 030-31 31 714, E-Post: rfm(ät)meyerbuch.com
Internet: www.meyerbuch.com
Erasmus, Desiderius : Colloqvia. Gespräche deß Hochgelerten vnd weytberümpten Erasmi von Roterodam, erstlich in Latein beschriben, nachmals dem gemeinê Mann, so deß Lateins vnerfaren, zu gut verteutscht durch Justum Alberti von Volckmarsen, Lieblich zu läsen, auch nützlich zu wissen. Vnd yetzt mit sonderm fleyß übersehen vnnd gebessert.
Zu Franckfurt am Mayn, M. D. LXI. [In fine:] Gedruckt zu Franckfurt am Mayn, durch Weygand Han vnnd Georg Raben. Octavo. 150 x 96 mm. 181, [1] Blätter. - Lagensignaturen: A-Z8 (-foll. Z7&8, beide weiß). Titel in rot und schwarz gedruckt.
Handgefertigter blindgeprägter Schweinsledereinband der Zeit auf drei Doppelbünden und dünnen Holzdeckeln, auf den Deckeln eine Puttenrolle mit vier Putten, davon zwei mit Säule bzw. Füllhorn, in dessen oberer Öffnung sich ein kursives, unverziertes 'H' befindet, 157 x 12 mm, Haebler I,159,5 (= II,48,2). Diese Rolle verweist den Einband möglicherweise nach Nürnberg. Handgestochene blau/weiße Kapitale.
Übersetzungen der „Colloquia“ ins Deutsche wurden relativ spät angefertigt - eine englische schon 1536: erst 1545 gab Justus Albert von Volckmarsen, ein Pfarrer von Gladenbach in Schwaben die erste deutsche Übertragung von 15 Dialogen heraus; sie ist Valentin Bruel, dem Kanzler und Rat des Landgrafen von Hessen gewidmet. Vorreden führen in den Sinn des jeweils folgenden Gespräches ein, kleiner gedruckte Absätze erläutern die Personen, Randbemerkungen helfen dem Verständnis des Lesers und interpretieren den Text. Auch weist der Übersetzer auf redende Namen hin und erläutert sie, soweit sie aus dem Griechischen rühren: z.B. wird Eulalia als die ’Wohlredende’ vorgestellt; Sophronius als jemand, der enthaltsam lebt.
¶ In seiner Vorrede gibt Volckmarsen Auskunft über die Intentionen: so sieht er in den Erasmischen Gesprächen nicht allein ein Hilfsmittel, die lateinische Sprache zu beherrschen, sondern ihren Vorzug darin, einen Weg zur wahren Tugend und zum christlichen Glauben zu öffnen, und schlechte Vorbilder aufzuzeigen: „Vnd nicht allein das, sonden auch von allerley irrthumb , verfürungen, aberglauben vn(d) mißbreuchê, damit die Welt etliche hundert jar her, (...) verfürt ist worden.“ - Provenienz: Besitzeinträge auf dem Titel: „Coll: Soc. Jesv Herbipoli. 1634.“ und: „Joh: Leonh: Beilzius (?)“.
Einband leicht fleckig, minimal berieben, eine Ecke etwas bestoßen, fliegende Vorsatzblätter und die letzten beiden weißen Blätter v.a.H. entfernt. Innen wenige Blätter marginal etwas fleckig, sonst meist recht frisch; insgesamt schönes Exemplar des seltenen Werkes.
Contemporary blindstamped pigskin over thin wooden boards, three raised bands. Few marginal stains, a fine copy in its first binding.
¶ “An equally lively picture of the author and his time comes from the even more popular ’Colloquia’, or ’Conversations’. Originally written in his early days at Paris as dialogues illustrating the art of polite conversation, they were afterwards expanded into conversation pieces in which all the topics of the day are discussed with a freedom which ensured their popularity. Later in the century and up to the eighteenth century they were a set book in schools, and there are lines in Shakespeare which directly recall Erasmus’ words“ (PMM, Latin edition Froben, 1524).
VD16 E2432 (gleiche Kollation, ebenfalls ohne die w.Bll. am Schluß) - Vander Haeghen I,38 - Catalogue Rotterdam 61 - Goedeke II,264 - vgl. PMM 53. - Nicht bei Bezzel, BM STC, Adams, Knaake, Hohenemser, Jackson & Kuczynski.
→ Nº 3401
| → 16. Jahrhundert
| → Humanismus
| → Sittengeschichte
| → Pädagogik
→ Twitter
→ Facebook
→ Kontakt
→ Information
3000,– €
→ Rückgabebelehrung
Incl. 7% MwSt.
Versand: DE gratis
Europa 29 €, Welt 48 €
Impressum · © · Verfasser · Authors · Künstler · Artists · Buchbinder · Bookbinders
Angeführte Bibliographien · Angeführte Personalbibliographien · Buchwörterbuch
Suchen · Search · quaerere · Sachgebiete · Catalogues · Schlagwörter · Keywords
oben · top · supra · Diese Seite drucken · Print this page · imprime hanc paginam